笔趣阁 > 铁血帝国 > 1914年英国和德国士兵的每日食物配给

1914年英国和德国士兵的每日食物配给


british  daily  ration,  1914英国士兵在1914年的每日配给:

        (为尽量保持文章的原意,在翻译时并没有把英国配给中使用的英制单位换算成公制单位,现在给出换算比,以方便大家阅读,1盎司=28.  3494克;1磅=16盎司=453.  5919克。)

        英国步兵每日配给:

        1  1/4    meat;  1又1/4磅鲜肉或冻肉,或者1磅罐头肉或咸肉

        1  1/4  lb  bread,  or  1  lb  biscuit  or  flour;  1又1/4磅面包,或者1磅饼干或面粉

        4  ;  4盎司咸肉(熏肉)

        3  oz.  cheese;  3盎司干酪

        5/8  oz.  tea;  5/8盎司茶

        4  oz.  jam;  4盎司果酱

        3  oz.  sugar;  3盎司糖

        1/2  oz  salt;  1/2盎司盐

        1/36  oz.  pepper;  1/36盎司胡椒粉

        1/20  oz.  mustard;  1/20盎司芥末

        8  oz.  fresh  or  2  oz.  dried  vegetables;  8盎司新鲜蔬菜,或者2盎司脱水蔬菜

        1/10    issued;  1/10吉尔酸橙汁(在缺乏足够新鲜蔬菜的情况下作为替代品,1吉尔等于四分之一品脱)

        *  1/2  gill  rum;  1/2吉尔朗姆酒(1吉尔等于四分之一品脱)

        *  o  per  week.  每周供应不超过2盎司的烟草

        (*  anding  general.带*的项由指挥官决定是否发放)

        itted  if  necessary

        在必需的时候允许下列替代食物的使用:

        4  ead  of  4  oz.  bread  or  biscuit;

        使用  4盎司燕麦片者米  代替  4盎司面包或者饼干

        1/30  ead  of  1/6  oz.  tea;  使用  1/30盎司巧克力  代替  1/6盎司茶

        1  ;

        使用  1品脱勾兑酒(葡萄酒,白兰地)代替1配给量烈性酒

        4  ;  使用  4盎司干果  代替  4盎司果酱

        4  .

        使用  4盎司黄油、猪油、人造黄油,或者1/2品脱食用油  代替  4盎司咸肉(熏肉)

        british  daily  ration,  india英国印度籍非战斗人员每日配给:

        1  lb  fresh  meat;  1磅鲜肉

        1  lb  bread;  1磅面包

        3  ;  3盎司咸肉(熏肉)

        1  lb  potatoes;  1磅土豆

        1  oz.  tea;  1盎司茶叶

        2  1/2  oz.  sugar;  2又1/2盎司糖

        1/2  oz  salt;  1/2盎司盐(大概15克左右)

        1/36  oz.  pepper.  1/36盎司胡椒粉

        british  daily  ration,  indian  troops英国印度籍步兵每日配给:

        (这个配给量是属于战斗人员的额外配给,把这个配给量加上上面非战斗人员的每日配给量,就是一名步兵的单日配给)

        1/4  lb  fresh  meat;  1/4磅鲜肉

        1/8  lb  potatoes;  1/8磅土豆

        1/3  oz.  tea;  1/3盎司茶叶

        1/2  oz  salt;  1/2盎司盐

        1  1/2  lb  atta;  1又1/2磅粗面粉

        4  oz.  dhall;  4盎司木豆

        2  oz.  ghee;  2盎司酥油

        1/6  oz.  chilies;  1/6盎司红辣椒

        1/6  oz  turmeric;  1/6盎司姜黄粉

        1/3  oz.  ginger;  1/3盎司姜

        1/6  oz.  garlic;  1/6盎司大蒜

        1  oz.  gur.  1盎司浓缩甘蔗汁(糖的替代品)

        he  field英军前线罐装食物(一线配给标准):

        1  lb.  preserved  meat;  1磅咸肉罐头肉

        12  oz.  biscuit;  12盎司饼干(3盎司一包,共4包)

        5/8  oz.  tea;  5/8盎司茶叶

        2  oz.  sugar;  2盎司糖

        1/2  oz.  salt;  1/2盎司盐

        3  oz.  cheese;  3盎司干酪

        1  ubes.)  1盎司肉酱

        m&v(meat  &  vegetable  )罐头就是一战中最受协约国士兵们喜爱的“24盎司  蔬菜炖肉”了,士兵们认为这种罐头加热后的味道比炊事班煮的菜汤要好很多,而且在前线烹煮极其方便——只要打开罐头,直接放在酒精炉上面加热就可以享受到热腾腾的肉汤了。

        german  daily  ration,  1914德军在1914年的每日配给

        (heses):

        750  (14  oz.)  egg  biscuit;

        750克面包,或者500克饼干,或者400克蛋饼

        375  (7  oz)  preserved  meat;

        375克鲜肉或冻肉,或者200克罐头肉

        1,500  (21  etables;

        1500克土豆,或者125-250克蔬菜,或者60克干菜,或者600克土豆炖干菜

        25  (1/10  oz.)  tea;  25克咖啡,或者3克茶叶

        20g  (7/10  oz.)sugar;  20克糖

        25g  (9/10  oz.)  salt;  25克盐

        o,  or  1/5  oz.  snuff;

        2支雪茄和2支香烟,或者1盎司烟斗用烟丝,或者9/10盎司卷烟用烟丝,或者1/5盎司鼻烟

        s,  0.44  pint  wine,  0.88  pint  beer.

        根据指挥官命令提供:0.17品脱烈性酒,0.44品脱葡萄酒,0.88品脱啤酒

        less  day  per    june  1916;

        肉类的配给在战争期间逐渐递减,从1916年6月开始实行每周1天无肉类供应制;

        and  train  personnel.

        在1916年底,后勤人员每天只有250克鲜肉或150克罐头肉,或者200克鲜肉;而训练人员(补充士兵)只有200克鲜肉。

        at  the  same  time  the  sugar  ration  was  only  17g  (6/10  oz.).

        在同一时间,每天糖的配给只有17克(原来为20克)。

        ion德军前线罐装食物(一线配给):

        250g  (8.8  oz)  biscuit;  250克饼干

        200  (6  ;  200克罐头肉或170克咸肉

        150g  (5.3  oz.)  preserved  vegetables;  150克罐头蔬菜

        25g  (9/10  oz.)  coffee;  25可咖啡

        25g  (9/10  oz.)  salt.  25克盐

        大家大多对西方士兵中盐的配给不大明白,要理解这个,就要从西方人的菜肴调味说起了。(至于食盐的每天正常摄取量,联合国卫生组织的建议是普通人每天6-8克,而重劳动力如建筑工人、前线士兵等,每天大概需要10-15克。不过这是最健康的标准,战时的话一般都是按照标准以上来配给的,让士兵可以根据各自口味来调味)

        一般来说,在西餐的菜色中,特别是汤、羹类菜肴,是比较少放盐等调味料的,食用时要根据各自的口味放进盐、胡椒粉等调料,不然吃起来就会淡出个鸟来……如果大家吃西餐时留意一下,就会发现餐桌上都会摆放着盐瓶。而士兵的食盐配就是在喝汤的时候调味用的,并不是拿来蘸面包吃的(俄罗斯的除外,他们传统习惯就是面包蘸着盐来吃,英国人则没有这种习惯),而士兵每日配给中的蔬菜大都是用来熬成汤后再分发到士兵手中。

        另外,西方士兵伙食中的脂肪类配给(如黄油、牛油、腌肥猪肉等),除了给士兵用于涂抹面包外,还有一个用途就是给士兵们拿来煎香肠或者熏肉。要知道,一条热烘烘的、用黄油煎过的香肠的滋味是和原来那种充满冻油脂的香肠差天共地。

        c


  (https://www.xblqugex.cc/book_6213/3746894.html)


  请记住本书首发域名:www.xblqugex.cc。笔趣阁手机版阅读网址:m.xblqugex.cc